GĂ€rna intervju â fast han vet inte om kineserna gillar det.
En stund senare möter Peja Lindholm trots det TT i intervjuzonen, efter att en förlust mot svenska lag Edin i herrturneringen.
"Ett steg i taget"
Jobbet som Kinas nya förbundskapten Ă€r intressant â men allt Ă€r inte som Peja Lindholm förvĂ€ntat sig.
ââMan kan inte vara med och styra pĂ„ det sĂ€tt som jag var nĂ€r jag var förbundskapten i Sverige. Det Ă€r lite tufft, men dĂ„ fĂ„r jag försöka vara nyfiken.
ââJag tycker att det Ă€r utvecklande, det kan jag lugnt sĂ€ga.
TT: Men vem Ă€r det som styr â du eller ministrarna?
ââJag vet inte egentligen, det Ă€r ett hierarkiskt system. DĂ„ vet man ju inte mer Ă€n ett steg i taget.
Kontraktet som förbundskapten i Kina gÀller över OS, mitt i en pandemi som Kina har nolltolerans mot. Restriktionerna Àr stenhÄrda.
ââVi har inte fĂ„tt tĂ€vla pĂ„ ett Ă„r, det Ă€r det som varit sĂ„ svĂ„rt för oss. Vi har levt bubblan hela tiden. Jag kom hit i början av oktober, sĂ„ jag har varit inne i bubblan, berĂ€ttar Peja Lindholm.
Laget har levt tillsammans ute vid Shougangarenan, ett gammalt industriomrÄde i Peking dÀr tÀvlingar i skidsporten big air avgörs under vinterspelen.
ââVi blir som enda stor familj.
"DÀr har jag fÄtt tÀnka om"
HĂ„rd trĂ€ning och isolation har stĂ„tt pĂ„ schemat. Resor, internationella tĂ€vlingar och fria utevistelser har varit uteslutet. Det kinesiska curlinglaget har dĂ€remot tillgĂ„ng till â i ett svenskt perspektiv â stora resurser, enligt Lindholm.
ââJag Ă€r tacksam, jag har kunnat bygga upp en organisation som jag vill, med nutritonister, lĂ€kare, fysiologer â allting.
TT: Hur Àr laget förberett för att ge sig in i ett OS utifrÄn de hÀr stenhÄrda förutsÀttningarna?
ââKineserna â det Ă€r ingen fara för dem. Om jag sĂ€ger till nĂ„gon: gĂ„ och stĂ€ll dig dĂ€r i hörnet, dĂ„ gör de bara det. Skulle jag sĂ€ga sĂ„ till en vĂ€sterlĂ€nning skulle de svara: "varför dĂ„?".
TT: Men vad tÀnker du som svensk om det?
ââJa, och det Ă€r dĂ€rför det gĂ€ller att vara nyfiken. Vi kan annars tycka att det Ă€r konstigt, sĂ€ger Lindholm och jĂ€mför situationen med att ha en godbit dold i en hand och be nĂ„gon "knacka hand".
ââMin erfarenhet dĂ„ Ă€r att de knackar inte hand, nĂ„gon ska tala om för dem vilken hand det Ă€r.
ââDet Ă€r min erfarenhet jag fĂ„tt hĂ€r som ledare â att mitt ledarskap handlar om att delegera. DĂ€r har jag fĂ„tt tĂ€nka om lite grann i den hĂ€r kulturen.
"Det Àr sjyst"
Vilka curlare Àr det som tas ut till ett kinesiskt landslag? Den officiella uttagningen blev klar för bara en mÄnad sedan, berÀttar Lindholm.
I urvalet fanns mellan 50-60 spelare.
ââSedan har vi trattat ner allt eftersom. Det har funnits utmanarprogram, som det har det varit varje olympisk idrott. SĂ„ man inte ska tro att vi har fĂ„tt vĂ„ra spelare. PĂ„ det sĂ€ttet har det varit bra, men det kanske inte alltid varit sĂ„ som jag trott hela tiden.
TT: Hur viktigt Àr det att det kinesiska laget att det gÄr bra hÀr pÄ OS? Finns det en press uppifrÄn?
ââJag gillar det. De har sagt hela tiden att det Ă€r guld som gĂ€ller. Det har jag antagit ocksĂ„.
Det Àr egentligen ingen skillnad mot den press man kan kÀnna hemma i Sverige, sÀger Lindholm.
ââDet gĂ€ller att vĂ„r prestation Ă€r bra.
Curling i Sverige Àr en liten bransch med smÄ möjligheter att tjÀna större summor. I Kina Àr det tvÀrtom. Summan för att ta Kinas curlare i hamn nÀmner han inte. Men det Àr bra betalt.
ââJag ska inte sticka under stol med att det Ă€r schyst.