Hällestad hette Hellestad förr

Idag berättar vi om stavningen av orter förr.

Hellestads järnvägsstation, med gamla stavningen på orten.

Hellestads järnvägsstation, med gamla stavningen på orten.

Foto: Gustaf Ferdinand Hallberg

Järnvägstransporter2023-12-07 09:00

Bild från förr

Hört talas om Hellestad och Prestköp?

Kanske inte, men om vi istället skriver Hällestad och Prästköp, känns det väl mer bekant.

Idag visar vi några gamla bilder på deras järnvägsstationer, när de här två orterna fortfarande stavades med e istället för ä och när ångloken ännu tuffade förbi dem i sin rutt mellan Finspång och Örebro.

Varför man ändrade stavningen har vi inte lyckats få fram, men om någon av läsarna har en förklaring, vore det intressant att få veta.

Angående Prästköp, har förre politikern Ola Jarme sagt följande förklaring:

– Jag har bott i det gamla stationshuset i Prästköp sedan 1974 och angående namnet Prästköp, lär det nämnas första gången i skrift 1440. Och enligt ortsnamnsarkivet ska namnet betyda "Den av prästen köpta marken eller gården".

Frågan är dock i så fall varför orten tidigare stavades Prestköp med e och om präster också stavades med e istället för ä en gång i tiden?

Ungefär som när någon, säkerligen kommunen,  bytte ortsnamnet Finspong till nuvarande stavningen Finspång.  

Här kunde man förr läsa namnet "Finspong" i stora bokstäver på järnvägsstationen i centrum. Namnskylten är borttagen sedan länge, men stationen står kvar. Den är numera tom och många väntar på att Finspångs kommun ska hitta på en ny användning för den här gamla historiska byggnaden.

Ändringen av namnet Finspång från o till å lär vara något som exportföretag, som Siemens Energy lär beklaga, eftersom kunder och leverantörer ute i världen har svårt att hantera bokstaven å.  

Kanske går det att byta tillbaka till "o" igen?

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!