- Jag är jätteglad, säger Ekaterina Zelenenkaya.
Vid urvalet av de tio bidrag som deltog i Länsbibliotek Östergötlands tävling motiverade juryn sitt val av hennes novell så här:
?En oväntad och charmig historia som berättas med fantasi, ryska influenser och en mycket speciell personlig ton?.
Den korta novellen "Det är en speciell tråd" är en surrealistisk och vemodig historia om en spindel, och om att släppa taget.
Ekaterina skrev novellen för många år sedan, när hon var 18-19 år, och förstod att det förhållande hon hade då inte skulle leda någonstans.
Novellen är skriven på ryska. Ekaterina har själv översatt den till svenska, med hjälp av sin pojkvän Johan.
Från Moskva
Ekaterina är från Moskva, eller snarare ett område precis utanför Moskva. Hon kom till Sverige för två år sedan. Hon läser tyska vid Linköpings universitet, för att bli gymnasielärare.
Sedan ett år tillbaka bor hon i Norrköping, med Johan, som läst ryska.
"Vackert språk"
Ekaterina söker sig, framgångsrikt, fram i det svenska språket, på ett poetiskt sätt, och säger att svenska är ett vackert språk, att det med alla vokaler låter som om man sjunger.
Om Sverige visste hon att det är Astrid Lindgrens land. Hon har vuxit upp med sagor som Kalle Blomkvist och Karlsson på taket.
- Karlsson på taket är populär i Ryssland, säger hon.
Läs mer i tisdagstidningen.