Information till våra läsare

Den 31 december 2024 är sista dagen som Folkbladet ges ut. Detta innebär att vår sajt inte längre kommer att uppdateras efter detta datum.

Vi vill tacka alla våra läsare för det stöd och engagemang ni har visat genom åren.

För er som vill fortsätta följa nyheter från Norrköping och Finspång hänvisar vi till NT.se, där ni hittar det senaste från regionen.

Tack för att ni varit en del av Folkbladets historia.

Översättare prisas av Svenska Akademien

Svenska Akademiens översättarpris 2022 går i år till två översättare, Stefan Danerek och Djordje Zarkovic.

Årets översättarpris belönar "utmärkta översättningar till svenska språket" Arkivbild.

Årets översättarpris belönar "utmärkta översättningar till svenska språket" Arkivbild.

Foto: Claudio Bresciani / TT

Litteratur2022-04-22 10:08

Stefan Danerek är litteratur- och språkvetare och översättare av modern indonesisk litteratur. Han har bland annat också översatt August Strindberg till indonesiska.

Djordje Zarkovic är översättare från bosniska, kroatiska, serbiska och spanska. Slavenka Drakulić är en av de författare han har översatt. Djordje Zarkovic är också grundare av Gavrilo förlag.

Svenska Akademiens översättarpris instiftades 1953 och belönar "utmärkta översättningar till svenska språket, huvudsakligen inom skönlitteraturen".

Prisbeloppet är på 60 000 kronor vardera.

Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!