Information till våra läsare

Den 31 december 2024 är sista dagen som Folkbladet ges ut. Detta innebär att vår sajt inte längre kommer att uppdateras efter detta datum.

Vi vill tacka alla våra läsare för det stöd och engagemang ni har visat genom åren.

För er som vill fortsätta följa nyheter från Norrköping och Finspång hänvisar vi till NT.se, där ni hittar det senaste från regionen.

Tack för att ni varit en del av Folkbladets historia.

Hjältar och svikare i Sverige-Polen i krigstid

I strömmen av nya böcker om andra världskriget kommer fortfarande sådana, som bygger på ny källforskning. Det beror på att olika arkiv öppnats först på senare tid och på att vissa teman glömts bort eller försummats av andra orsaker i tidigare forskning.

Foto: Fotograf saknas!

Kultur och Nöje2007-02-07 06:00
Den polske historikern Jozef Lewandowski överlevde judeutrotningen i det tyskockuperade Polen genom att hans familj på inrådan av tyska grannar flydde till Sovjet i början av kriget. Sedan hans föräldrar dött av svält och han själv blivit bestulen på sina identitetshandlingar, vilket betydde svältdöd i brist på matkuponger, anmälde han sig hos folkregistret med uppgift att han var polsk - i stället för som i tidigare registrering judisk.
Det ledde till en omedelbar inkallelse till militärtjänst, som han fullföljde i en vitrysk enhet på offensiv västerut genom Polen mot Berlin.

Enligt bokens förord av Peter Englund har Lewandowski senare som historiker passerat en marxistisk vetenskapsuppfattning och lärt sig att genomskåda förhärskande lögntekniker i enpartistaters forskarkultur. Under den nya vågen av antisemitism i Polen på 1960-talet tog han sig till Sverige som flykting. Där blev han en uppskattad lärare i historia vid Uppsala universitet.

I "Knutpunkt Stockholm" redovisar Lewandowski hur svenskar med uppdrag för svenska företag i Polen som L.M.Ericsson, STAB och ett dotterföretag till ASEA under åren 1939-1942 hjälpte den polska motståndsrörelsen genom att transportera pengar och dokument mellan Warszawa och Stockholm via Berlin. Över denna rutt fördes information fram till den polska exilregeringen i London, så att denna kunde gå ut via BBC med upplysning om det systematiska folkmordet, som iscensattes av ockupationsmakten i Polen och östligare länder innan masstransporterna till koncentrationslägren.

När premiärminister Wladislaw Sikorski den 9 juni 1942 talade över BBC hade han fått uppgift att 700.000 judar dött till följd av umbäranden i ghetton och genom massavrättningar. Detta var som Lewandowski konstaterar den första information, som offentliggjordes internationellt om det pågående folkmordet.
Dessvärre ignorerades denna information av regeringarna i allierade och neutrala länder.

Lewandowski benar ut vilka insatser, som gjordes av vilka kurirer. Han redovisar också en del misstag, som medverkade till att Gestapo kom dem på spåren och vilka tillfälligheter, som medverkade till att en del av dem greps och hamnade i nazisternas kvarnar och vilka tillfälligheter, som medverkade till att andra klarade sig. Framställningen ger glimtar av komplikationer, som präglade motståndsrörelsen till följd av att olika politiska partier och sinsemellan konkurrerande personer agerade delvis med, delvis utan samordning för det de ansåg vara Polens sak.
Det centrala temat är dock de insatser, som polensvenskarna stod för på grund av sin sympati för det terroriserade folket. Olika exempel på självuppoffrande engagemang visas av olika aktörer liksom olika exempel på försiktighet eller formalism hos personer, som inte ville medverka. När Gestapoaktionerna klippt av den svenska transportvägen övertogs trafiken mellan hemmafronten och exilregeringen av flygare som flög direkt mellan England och Polen.

Genom Lewandowskis bok är en del av den polska motståndsrörelsens kopplingar till Sverige grundligt dokumenterade. Detta har varit en vit fläck i svenska standardverk om andra världskriget. Boken är en smula tungläst på grund av utförligheten i författarens prövning av olika rykten och hypoteser om hur sakerna hängde ihop.
I slutet belönas läsaren när alla tillgängliga pusselbitar blivit satta på plats och en samlad bild framträder. Författaren har arbetat med dokumentationen under årtionden. Boken finns i en tidigare version på engelska. Den nu utkomna är mer omfattande. Den är en översättning till finslipad historievetenskaplig svenska från det polska originalet.

Författarens ihärdiga samlande av överlevandes vittnesbörd liksom av skingrat och svåråtkomligt källmaterial och hans vida utblick i övrigt bidrar till att hans framställning känns övertygande. Han ägnar stor omsorg åt att pröva alla konkurrerande förklaringsmodeller innan han stannar för den mest sannolika för respektive händelseförlopp. I förbifarten ger boken lite sidobelysning även åt mer allmänna samhällsförhållanden i Polen, Sverige och Tyskland då det begav sig.
Man tycker sig en smula bättre vetande efter att ha läst den. Och man kan glädja sig åt att en förut förtigen del av vår Levande Historia gjorts till allmän egendom.
En ny bok
Joszef Lewandowski
Knutpunkt Stockholm
Atlantis
Så jobbar vi med nyheter  Läs mer här!